-
1 to reverse the rays in the illuminating beam
Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > to reverse the rays in the illuminating beam
-
2 образованный
•The surface generated by the rays...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > образованный
-
3 сходиться в точке
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > сходиться в точке
-
4 сводить в точку
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > сводить в точку
-
5 сходиться в фокусе
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > сходиться в фокусе
-
6 пиломатериал радиальной распиловки
• quarter sawn timberSawn timber that has a face tangential or approximately tangential to the rays. If rays are not visible, sawn timber that has a face normal or approximately normal to the growth rings. Note: Limits depend on the species and on others factors; e.g. for oak the angle between the rays and the face should be between 0 and 30 degrees. Corresponding numbers for species where the rays are not visible are 90 and 60 degrees for the angle between the growth rings and the face. Other limits may be specified in grading rulesРусско-английский словарь по деревообрабатывающей промышленности > пиломатериал радиальной распиловки
-
7 пиломатериал тангенциальной распиловки
plain sawn timberSawn timber that has a face normal or approximately normal to the rays. If rays are not visible, sawn timber that has a face tangential or approximately tangential to the growth rings. Note: Limits depend on the species and on others factors e.g. for oak the angle between the rays and the faces should be between 60 and 90 degrees. Corresponding numbers for species where the rays are not visible are 0 and 30 degrees for the angle between the growth rings and the face. Other limits may be specified in grading rulesРусско-английский словарь по деревообрабатывающей промышленности > пиломатериал тангенциальной распиловки
-
8 фотоэлектрическая установка
фотоэлектрическая установка
-
[Интент]Параллельные тексты EN-RU
Photovoltaic plants
A photovoltaic plant permits to convert the energy associated with solar irradiation into electrical energy of direct type; these plants are constituted by panels of semiconducting material, which can generate electrical power once exposed to the rays of the sun.
Photovoltaic plants can be grid-connected or supply a single load (stand alone plant).
In this last case an accumulator battery shall be present to provide power supply in case of lack of solar radiation.
The basic element of a photovoltaic plant is the photovoltaic cell constituted by semiconducting material (amorphous silicon or monocrystalline silicon); this cell, exposed to the rays of the sun, is able to supply a maximum current Impp at a maximum voltage Vmpp, which a maximum power called Wp corresponds to.
More photovoltaic cells are connected in series to form a string to raise the voltage level; by connecting more strings in parallel, the current level is increased.
For example, if a single cell can provide 5A at 35.5 Vd.c., in order to reach the level of 100A at 500 Vd.c., it is necessary to connect 20 strings in parallel, each of them constituted by 15 cells.
Generally speaking, a stand alone photovoltaic plant is constituted by the following devices:
- photovoltaic array: constituted by the photovoltaic cells suitably interconnected and used for the conversion of sunlight energy into electrical energy;
- charge regulator: it is an electronic device able to regulate charging and discharging of accumulators;
- accumulator batteries: they can provide power supply in case of lack of solar radiation;
- DC/AC inverter: it has the function of turning direct current into alternating current by controlling it and stabilizing its frequency and waveform.
The following figure shows the block diagram of a stand alone photovoltaic plant..
[ABB]Фотоэлектрические установки
Фотоэлектрические установки осуществляют прямое преобразование солнечной энергии в электрическую. Такие установки состоят из панелей полупроводникового материала, вырабатывающего электрическую энергию под воздействием солнечного излучения.
Фотоэлектрические установки являться частью общей энергосистемы или снабжать электроэнергией отдельную нагрузку (автономную установку).
В последнем случае в состав системы должна входить аккумуляторная батарея, обеспечивающая бесперебойную подачу электроэнергии в случае недостаточного солнечного излучения.
Основной частью фотоэлектрической установки являются фотоэлементы, изготовленные из полупроводникового материала (аморфного или монокристаллического кремния). При облучении солнечными лучами фотоэлемент генерирует максимальный ток Iмакс. при максимальном напряжении Uмакс, что соответствует максимальной мощности Wмакс..
Для увеличения выходного напряжения несколько фотоэлементов соединяют последовательно в ряд. Для увеличения тока несколько рядов соединяют параллельно.
Так, например, если один фотоэлемент может произвести ток 5 А при напряжении 35,5 В пост. тока, то для получения источника электроэнергии с током 100 А при напряжении 500 В пост. тока требуется соединить параллельно 20 рядов по 15 фотоэлементов в каждом.
Обычно автономная фотоэлектрическая установка состоит из следующих устройств:
- фотоэлектрическая батарея: состоит из соединенных между собой фотоэлементов, преобразующих солнечную энергию в электрическую;
- регулятор заряда: электронное устройство, предназначенное для регулирования заряда и разряда аккумуляторов;
- аккумуляторная батарея: обеспечивает электропитание нагрузки при недостаточном солнечном излучении.
- инвертор: преобразует постоянный ток в переменный ток стабильной частоты и формы.
На следующем рисунке показана функциональная схема автономной фотоэлектрической установки
[Перевод Интент]Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > фотоэлектрическая установка
9 чисто радиальный пиломатериал
fully quarter sawn timberSawn timber where the angle between the rays and a face is 10 degrees or less. If the rays are not visible, sawn timber where the angle between the growth rings and a face is 80 degrees or moreРусско-английский словарь по деревообрабатывающей промышленности > чисто радиальный пиломатериал
10 больше всего
* * *Больше всего-- Solar central receiver plants are uniquely suited to supplying electricity when it is needed most.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > больше всего
11 больше всего
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > больше всего
12 солнечные лучи
13 pakupaku
to come down in a straigth line, like the rays of the sun; this word occurs in the text of a kaikai; "hiro ragi pakupaku", which seems to mean: "sun rays coming straight down"; to be stiff like a corpse ( pâpaku).14 климат
климат
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
climate
The average weather condition in a region of the world. Many aspects of the Earth's geography affect the climate. Equatorial, or low, latitudes are hotter than the polar latitudes because of the angle at which the rays of sunlight arrive at the Earth's surface. The difference in temperature at the equator and at the poles has an influence on the global circulation of huge masses of air. Cool air at the poles sinks and spreads along the surface of the Earth towards the equator. Cool air forces its way under the lower density warmer air in the lower regions, pushing the lighter air up and toward the poles, where it will cool and descend. (Source: WRIGHT)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > климат
15 сам по себе
•Let us imagine that each molecule of a magnetic substance is a tiny magnet in itself.
•These two features alone do not provide an adequate description of...
•The rays are not in themselves colour making.
•The large clouds and large globules will probably collapse on their own under the force of their own gravitation.
•Chronological age on its own is not a contra-indication to surgical intervention.
•The molten material did not burst out on (or of) its own accord.
•This explanation is correct as far as it goes, but it is hardly satisfying.
•None of these phenomena would seem by itself to be a convincing cause of the reptilian extinctions.
•Taken alone, this shift is insufficient for describing...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > сам по себе
16 shade
There is an established distinction in the significations of 'shade' and 'shadow' <...> 'Shadow' is the obscurity made by the interception of light by an object, in the figure or shape of the object. 'Shade' is a like obscurity without reference to figure. 'Shade' is used when protection only from the rays of the sun is intended. The farmer, to cool and refresh himself, says, I will go into the 'shade' of a tree--never into the 'shadow'. Hence, when there is no reference to figure, but to protection only, the word 'shade' should always be used. ( Noah Webster)Русско-английский словарь механических и общенаучных терминов > shade
17 shadow
There is an established distinction in the significations of 'shade' and 'shadow' <...> 'Shadow' is the obscurity made by the interception of light by an object, in the figure or shape of the object. 'Shade' is a like obscurity without reference to figure. 'Shade' is used when protection only from the rays of the sun is intended. The farmer, to cool and refresh himself, says, I will go into the 'shade' of a tree--never into the 'shadow'. Hence, when there is no reference to figure, but to protection only, the word 'shade' should always be used. ( Noah Webster)Русско-английский словарь механических и общенаучных терминов > shadow
18 тень
There is an established distinction in the significations of 'shade' and 'shadow' <...> 'Shadow' is the obscurity made by the interception of light by an object, in the figure or shape of the object. 'Shade' is a like obscurity without reference to figure. 'Shade' is used when protection only from the rays of the sun is intended. The farmer, to cool and refresh himself, says, I will go into the 'shade' of a tree--never into the 'shadow'. Hence, when there is no reference to figure, but to protection only, the word 'shade' should always be used. ( Noah Webster)Русско-английский словарь механических и общенаучных терминов > тень
19 падать
(= упасть) fall, drop• Девяносто процентов стоимости хранения падает на резервуары. - Ninety percent of the storage cost is due to tanks.• Если температура падает ниже критической точки, то... - If the temperature sinks below the critical point then...• Таким образом, не все лучи падают наклонно к поверхности. - Thus all of the rays do not strike the surface at an oblique angle.20 лучи восходящего солнца отразились в окнах дома
General subject: the rays of the rising sun glanced in the windows of the houseУниверсальный русско-английский словарь > лучи восходящего солнца отразились в окнах дома
См. также в других словарях:
The Rays — was an American musical group formed in New York in 1955, and active in the 1950s. They first recorded for Chess Records. Their biggest hit single was Silhouettes, a moderately slow doo wop piece of pop music that reached #3 on the Billboard Hot… … Wikipedia
Daddy Cool (The Rays song) — This article is about the song Daddy Cool, initially by The Rays. For other uses of Daddy Cool, see Daddy Cool. Daddy Cool Single by The Rays A side Silhouettes B side Daddy Cool Released … Wikipedia
Heathen (The Rays) — is a song written by David Bowie in 2002 and is the title and closing track for the album Heathen . A withdrawn press kit containing a CDR with a 4 01 US Radio Mix indicates that there were plans to release the track as a single. Live versions*… … Wikipedia
Rays Ballpark — (design concept) Location 180 2nd Avenue SE St. Petersburg, Florida 33701 Construction cost $450 million (estimate) … Wikipedia
The World (Descartes) — The World , originally titled Le Monde and also called Treatise on the Light , is a book by René Descartes (1596 ndash;1650). Written between 1629 and 1633, it contains a relatively complete version of his philosophy, from method, to metaphysics … Wikipedia
Rays Resort Apartments Gold Coast (Gold Coast) — Rays Resort Apartments Gold Coast country: Australia, city: Gold Coast (Southport) Rays Resort Apartments Gold Coast Located opposite to the Gold Coast Broadwater, the Rays Resort provides apartments with spectacular views across the… … International hotels
The Mummy Returns — Promotional poster Directed by Stephen Sommers Produced by … Wikipedia
The Darkness (comics) — The Darkness The Darkness. Art by Marc Silvestri Publication information Publisher Image Comics … Wikipedia
The Last Vampire — Series is a 6 book set written by Christopher Pike and chronicles the 5,000 year life of the last vampire , Sita. The Last Vampire The book opens with a brief narration. A young woman, who appears to be in her late teens named Alisa Perne, is not … Wikipedia
The History of Rock & Roll — was a radio documentary on rock and roll music, originally syndicated in 1969. One of the most lengthiest documentaries of any medium (48 hours in the 1969 version, 52 hours for the 1978 and 1981 versions) Fact|date=January 2008, The History of… … Wikipedia
The Beginning Was the End — is a 1971 pseudo scientific book written by Oscar Kiss Maerth. It claims that mankind evolved from cannibalistic apes. PublicationIt was first published in Germany as Der Anfang war das Ende Der Mensch entstand durch Kannibalismus (Econ Verlag… … Wikipedia
Перевод: с русского на английский
с английского на русский- С английского на:
- Русский
- С русского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Персидский
- Французский